Loading

Réservation en ligne

Conditions de réservation

Tarifs 2023 (en franc Suisse) :

  • Fr. 80.- Adultes
  • Fr. 65.- Val de Bagnard
  • Fr. 50.- Guide ( sur présentation de la carte )
  • Fr. 55.- Enfant de 12 à 17 ans
  • Fr. 35.- Enfant jusqu’à 12 ans
  • Fr. 10.- Pic-nique
  • Fr. 5.- Location serviette de bain
  • Fr. 10.- Régimes spéciaux

Les tarifs indiqués comprennent la nuitée avec repas du soir, petit-déjeuner et jeton pour la douche.
Notre cabane ne fait pas partie du club alpin.
Pour toute nuit passée à la cabane les transports public du val de Bagne sont gratuits ( cabines, bus et d’autres
avantages )

Annulations :

Pour toutes modifications ou annulations veuillez nous prévenir minimum 24H en avance.
Pour toutes annulations tardives ou non présentation nous nous réservons le droit de vous facturez l’intégralité du séjour.

Alimentation :

Veuillez spécifier les particularités alimentaire ( allergies, sans gluten…) lors de la réservation. Si aucunes précisions un supplément pourrais vous être facturé.
Pensez à réserver votre pic-nique lors de la réservation.

RÈGLEMENT DE LA CABANE

  1. Les chaussures et les chaussons, les bâtons et les crampons, piolets sont laissés dans le local à chaussures, au rez-de-chaussée. (Shoes, slippers, poles, crampons and ice-axes should be left in the shoe room on the ground floor.)
  2. L’accès aux dortoirs se fait uniquement en “Crocs”, mises à disposition par la cabane. (The access to the dormitories should be done only with “Crocs”, provided by the hut.)
  3. A l’étage des dortoirs, il est impératif de respecter la tranquillité de chacun peu importe l’heure. (On the dormitories’ floor, it is imperative to respect the peace and quiet of everyone, no matter what time it is.)
  4. L’utilisation d’un sac à viande personnel (sac de soie) ou d’un sac de couchage personnel est obligatoire (The use of a “sac à viande” is mandatory)
  5. Le petit-déjeuner est à prendre avant 8 h 00.
    (Breakfast is to be taken before 8:00 a.m.)
  6. Les dortoirs doivent être libérés pour 8 h 30.
    (Check out latest by 8:30 a.m.)
  7. Le repas du soir est servi à 18 h 30
    (Dinner is served at 6:30 p.m.)
  8. Les chiens ne sont pas acceptés à l’intérieur de la Cabane. Durant la nuit, leur place est dans le cabanon exterieur. (Dogs are not allowed inside the hut. During the night, they should stay in the outside shed)

MERCI DE VOTRE COMPREHENSION
THANK YOU FOR YOUR UNDERSTANDING

Réserver